thanks for the link. I thought he stopped working on it since I've not heard anything about progress updates or anything from Amukunau (misspelled the name on the above post). Actually, however, even on Amukunau's blog, there is no actual progress percentile...I've e-mailed to see if he's (she?) interested in collaborating on this project, but if you are looking for a progress update from me, if I rate each scene as equal (which they obviously aren't), then I would be about...22% done with translation.
I don't know if Amukunau will accept, translators working together tend to conflict with each other on kanji definition, especially so with Nasu's moonspeak...one of the reasons why Mirror-Moon only has Takajun as translator for the Type-Moon games.
I will continue looking for a Kirikiri editor program just in case. At the very least, I would want to release the intro so people know that I am working on this project.