Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


When's Melty on Steam?
ahaha that's no--wait, what?

Messages - kinta

Pages: [1]
1

2
Akiha's Tea Room / Re: Introductory Thread (Take off your shoes, please)
« on: December 09, 2008, 02:53:50 AM »
Hello, mewofforcena, Alfonse, and Valerian!! How do you do?
I have no idea at all...!
One person said that "Melty Bread"  was a board game, but other said that it wasn't a game. I'll be crazy in confusion...
Now, I knew it was a game which was made based on the Manga in Japan.
However, the Manga "Melty Blood" or "Tsukihime" aren't sold at the Manga specially book stores in Japan. Why is it?
Most popular Mangas in Japan now are " Naruto", "One Peace", "Magical teacher Negima", and "Grappler Baki", etc...

3
Akiha's Tea Room / Re: Introductory Thread (Take off your shoes, please)
« on: December 06, 2008, 06:34:36 AM »
Valerian, How do you do?
Yeah, I'm surely looking to make progress in it.
For instance,  Chinese or Korean are close to Japanese, so we can master by studing for as much as one year.
However, there are a lot of people who cannot speak English well even if he has studied for ten years just like me because English is a language quite different from Japanese.
and because there is little chance to speak with the person in the sphere in English for person who live in Japan.
By the way, Are Melty Blood and Melty Bread different games?

4
Akiha's Tea Room / Re: Introductory Thread (Take off your shoes, please)
« on: December 05, 2008, 12:20:29 AM »
Hi, Arlieth. How do you do?
I retrieved message board by using the key word such as "english" and "message board" in google.
This message board is one of them. Then, I came here.
Somehow A style of painting of Melty Brood's pictures  are not suitable for my taste...
However, I have an enjoyable  that I read the conversation here.


5
Hey, Alfonse!! Thanks for your some suggestion♪
I have gone there a little while ago.
However, It is seems to be not a general discussion about social issues but a general discussion  about "Melty Blood" on there. 

Is it a fighting game? Do you like to make one female character fight against other female character in the game?
I wont be able to take time to play it, because I am a bit of busy...
Moreover, the style of painting of the game's picture seems not to be suitable for my taste...



6
Akiha's Tea Room / Re: Introductory Thread (Take off your shoes, please)
« on: December 04, 2008, 02:13:49 AM »
Hello, How do you do?
I came from Kumamoto Prefecture in Japan. I'm not using anything...and I don't know anyscene...
Because I haven't played in the game. But according to hearing it, it is like a fighting game.
Do you like to make some female character fight against other female character?
I wont be able to take time to play it, because I am a bit of busy...

7
Heloo, Ninjyaneko. How do you do?
Thank you. Your advice was reference very much for me.
When I did as you taught immediately, the image was displayed left this.However, the picture size may be not matched, therefore the part at the right of that seems not to be displayed...
 Is "Melty Bread" a game? But I haven't played the Game...
Is the game sold at the electric appliances stores?
But I'm not able to play the game. Because I can take only alittle time to play and I am busy.

Hello, Alfonse.I'm glad to meet you again!!
Thank you. I'll go to "Akiha's Tea Room" shown by that URL tomorrow or the day after tomorrow...

8


Hey, Arlieth. How do you do?
I have some the points that I don't understand about this message board.
To begin with, what is "melty"?
And, who is "Akiha"? Is Akihabara the name of a place in Tokyo?
Moreover, how can I display the picture (like a Manga) at the left of your comment?how can I get the picture like that?
I tryed to draw a picture  by myself and up-loaded it because I had not understood them at all. It was displayed not at leftside but at topside. Is it bad in this way?




9
Hello, I'm glad to meet you again. I live in Kumamoto city now.
By the way, A garbage box to desert babies was set up in Kumaoto last year.
This is set up in front of the Jikei Hospital, and parents who cannot rear children for several economical reasons come here for throwing away thier babies.
It was controversial of right or wrong of this garbage box on a nationwide scale on TV etc...but the director in this hospital decided the installation.
The deserted babies will be collected and entrusted to institutions.
About 20 babies have been deserted here untill now.
This garbage box is called "Stork's cradle". And it is only this one place now.


10
Hello, I'm glad to meet you again. I live in Kumamoto city now.
By the way, the amalgamation with citeis, towns, and villagies in the surrounding in the Kumamoto city nowadays.
It is bacause it is possible to bacome a goverment-designated major city when its popuration reaches 700,000, though the popuration of Kumamoto city is 670,000 now.
All the people in Kumamoto are expecting our city for the amalgamation to go well, and to be achieved making to the government-designate major city.

    <murphy's law>
People who lives in a bottom government-designated major city is proud that it is called a government-designated major city.
People who lives in a top government-designated major city feels humiliated that it is called a government-designated major city.

11
 :prinny:

Hellow!! How do you do?
I live in Kumamoto Prefecture in Japan.
Since my mam is calling me at the downstairs, today’s my message is all for today.
Up until now, do you have any questions? Then, let us meet tomorrow again.

<transration>
こんにちは。はじめまして!
僕は日本の熊本県に住んでいます。
下でママが呼んでるから、今日の書き込みはここまでにしておきます。
いままでのところで、何か質問はありませんか?それではまた明日お会いしましょう。




12
日本語BBS / Re: Understanding kanji
« on: November 25, 2008, 03:50:37 AM »
Practice over and over. Say the kana out loud when writing it. It's best to exercise as many of the senses as possible when learning a new language.

Hello, Lokodorollypo!!
I hate to syay, But your Japanease transration is a littele wrong...

<Transration>
 何度も練習してください。それを書く場合かなを声に出して言ってください。新しい言語を学習する場合できるだけ多くの感覚を用いることが最も良い方法です。

13
Hello TSirDiesAlot !!
I hate to say, But your Japanease translation is a little wrong...

<translations>
Uhh... yeah if any people from Japan actually look at this.
う~ん…そうだなあ。日本の人たちが実際にこれを見ているとしたら。

How the heck do you find the right alt codes to put down in japanese.
何てこった!日本語で書くために、該当する正しい字をいちいち探すなんて!


14
日本語BBS / Re: Understanding kanji
« on: November 24, 2008, 03:47:12 AM »
The pronunciation of Kanjis have "呉音" which were transmitted from China to Japan in ancient times, and "漢音" which got across to Japan after diplomatic relations were established between China and Japan, and  "唐音" which got across to Japan in tha Chinease "宗" era ,"明" era, and  "清" era, and "訓読み" which applied the pronunciation of the language Japan had from ancient times at it to the Kanji.
Therefore even if it is the same Kanji, there is various pronounciation.

<example>
明 = myou ... 呉音
明 = mei ... 漢音
明 = min ... 唐音
明 = ake ... 訓読み

15
日本語BBS / Re: Understanding kanji
« on: November 23, 2008, 04:58:53 AM »
Japanease includes Kanji, Hiragana, and Katakana.
Though the number of the Kanji is a few thousands. Hiragana and Katakana are about 50 respectively.
Hiragana and Katakana are phonography that are made of transforming the Kanji.
あ=a い=i う=u え=e お=o
か=ka き=ki く=ku け=ke こ=ko
さ=sa し=shi す=su せ=se そ=so
た=ta ち=chi つ=tsu て=te と=to
な=na に=ni ぬ=nu ね=ne の=no
は=ha ひ=hi ふ=fu へ=he ほ=ho
ま=ma み=mi む=mu め=me も=mo
や=ya ゆ=yu よ=yo
わ=wa ゐ=wi ゑ=we
ん=n

Neither "ゐ" nor "ゑ" is used among these.

Pages: [1]