151
Melty Blood Auditorium / Re: Actress Again Sprites?
« on: September 10, 2009, 09:48:33 AM »Uh so cool, you can get text super easy.
If you could get that to me in a easy to read format (legend for win quotes, separate for story?), I could have this game translated on my free time instead of in-front-of-PS2 time.
I'll see what I can do. All the text files are clumped together, so it's just a matter of separating them and renaming them accordingly.
Thank ye kindly
... This was surprisingly the most excruciating 495KB I've every had the pleasure of working with...
Anyway, here you go. All of the game's text in their respective files.
Naming format is pretty simple. Character Name + Stage Number for the stage cutscenes, Character Name + Ending for the Endings, Character Name + Start for that person's initial cutscene, Character Name + Table for their Match Table [Who they fight during Arcade Mode, etc] and finally Character Name + Win for their Win Quotes.
Have fun.
Thanks but... is it just me? The encoding is all messed up for for me.Quote//ƒLƒƒƒ‰ƒAƒjƒØ‚è‘Ö‚¦
AC 28 701 1
//ƒtƒF[ƒhBGƒZƒbƒg
GI 26
//ƒ^ƒCƒ‹‚ðo‚·
TS
//ƒoƒgƒ‹‰æ–Ê‚ª‘S•”o‚é‚Ü‚Å‘Ò‚Â
o_O Weird... Switch your region settings, or open it in JWPce or something. They're encoded in Shift-JIS.
That segment should read:
Quote
//キャラアニメ切り替え
AC 28 701 1
//フェードBGセット
GI 26
//タイルを出す
TS
//バトル画面が全部出るまで待つ